|
GAALN
Mechanical machines have another dimension when they do not hide their
artful mechanisms in a black box. When they are driven by hand, they also
become an instrument, and the gesture of the interpret leads to the meeting
of chance and dexterity.
The projectors i will bring with me are machines made of wood, glass and
metal which has been devised for playing picture. At the early times of
cinema, the picture was fixed, while the sound was played upon the picture.
This scheme is reversed here: a part of those pictures will be made by
hand and played on site.
The creation will be the fruit of the meetings during the free manifesta:
after a week of experimentaion and exchange, the projections will be performed
in public places during the second week of August.
Les machines mécaniques prennent une autre dimension quand
elles ne cachent pas leurs astucieux mécanismes dans une boite
noire. Lorsque elles sont jouées manuellement, elles deviennent
aussi un instrument, et le geste de l'interpète induit une rencontre
: celle du hasard et de la dextérité.
Les projecteurs que j'emmène avec moi sont des machines faites
de bois, de verre et de métal, qui ont été conçues
pour jouer de l'image. Aux débuts du cinéma, l'image était
fixée, et le son interprété sur l'image. Ce schéma
est ici renversé : une partie des images seront créées
manuellement et jouées sur place.
La création sera le fruit des rencontres au cours de la free manifesta
: après une semaine d'expérimentation et d'échange,
les projections commenceront dans des endroits publics la deuxième
semaine d'Aout.
HOW TO LOCATE
The projections will be performed in frankfurt
town. The precise places and dates will be displayed at the following
url:
http://clockwiselight.cjb.net
Les projections auront lieu dans la ville de Francfort.
Les lieux et dates précises seront disponibles à l'adresse
suivante :
http://clockwiselight.cjb.net
ARTIST'S WEBSITE
CONTACT THE ARTIST
|
|
|